The phrase refers to the interpretation of a specific verse from the Quran, known as Ayatul Kursi, into the Urdu language. It signifies the conversion of the original Arabic text into Urdu, allowing Urdu speakers to comprehend its meaning. As an example, the Arabic phrase “Allahu la ilaha illa huwal hayyul qayyum” would be rendered in Urdu to convey the same meaning, thus providing access to the verse’s message to a wider audience.
This type of linguistic rendering carries substantial significance for Urdu-speaking Muslims. It facilitates a deeper understanding of Islamic scripture, promoting spiritual growth and informed religious practice. Historically, such translations have played a crucial role in disseminating religious knowledge and making it accessible across diverse linguistic communities. It allows for personal reflection and application of religious principles in daily life.