The phrase refers to the rendering of a specific verse from the second chapter (Al-Baqarah) of the Quran into the Urdu language. This verse, highly revered by Muslims, discusses the absolute power and knowledge of Allah. The translation aims to make the verse’s meaning accessible to Urdu speakers, conveying its theological depth and spiritual significance.
Accurate rendering of the verse into Urdu facilitates comprehension for a large segment of the global Muslim population. It allows Urdu speakers to directly engage with the divine message, fostering a deeper understanding of Islamic theology and promoting spiritual reflection. Historically, providing such translations has been crucial in disseminating religious knowledge and enabling individual interpretation and connection with the scripture.