Rendering the verses of the dominion chapter from Arabic into another language allows individuals who do not understand the original text to access its meaning. This process transforms the spiritual and philosophical content, making it accessible to a wider global audience. An example would be providing an English equivalent of the Arabic text to facilitate comprehension for English speakers.
The act of making the content understandable across linguistic barriers provides numerous benefits. It allows for broader understanding and engagement with the religious text, fostering increased learning and potentially inspiring personal reflection and spiritual growth. Historically, such processes have been vital for the dissemination of religious knowledge and the cross-cultural exchange of ideas.