The rendering of the final chapter of the Quran into other languages provides access to its meaning for non-Arabic speakers. This process involves conveying the chapter’s themes of seeking refuge in God from inner and outer evil influences through linguistic adaptation. This enables individuals who do not comprehend the original Arabic text to understand its message.
Understanding the chapter’s intended meaning through accessible language allows for personal reflection and spiritual growth. This facilitates a deeper connection with Islamic teachings and provides comfort and guidance. Historically, versions in various languages have played a significant role in the dissemination of its teachings across diverse cultural and linguistic landscapes. This accessibility has empowered countless individuals to engage with and draw strength from its verses.