The equivalent of the curly green vegetable popular in salads and smoothies, when converted to the Spanish language, is “col rizada”. For example, a recipe calling for this ingredient would specify “col rizada” rather than its English term when written for a Spanish-speaking audience.
Accurate rendering of food terms between languages is crucial for recipe translations, nutritional information, and international trade. This ensures clarity and prevents misunderstandings regarding ingredients, dietary requirements, and agricultural products. Historically, inaccuracies in translation have led to confusion in culinary practices and commercial transactions.