The process of converting text or speech from the Tongan language to the English language enables cross-linguistic communication. This conversion facilitates understanding between Tongan speakers and English speakers. An example of this is rendering a Tongan proverb into its English equivalent, preserving the meaning while adapting it to a different linguistic structure.
Such linguistic conversion plays a vital role in preserving and disseminating Tongan culture and knowledge globally. Access to information, academic resources, and international collaborations are greatly enhanced by this linguistic accessibility. Historically, translation has been crucial for trade, diplomacy, and the sharing of ideas between Tonga and English-speaking countries.