The phrase signifies rendering the Arabic title of the 93rd chapter of the Quran into the English language. Specifically, it refers to the conversion of “Ad-Duha” into its corresponding meaning within the English lexicon. An example would be transforming the Arabic term “Ad-Duha,” which describes the late morning sun, into its English equivalent, such as “The Morning Brightness” or “The Forenoon.”
Comprehending scriptural terminology through linguistic conversion provides significant benefits. Accurate conveyance of religious text meaning facilitates broader understanding and accessibility for individuals who do not speak the original language. This is crucial for engaging with the text’s spiritual and ethical guidance. The translated equivalent allows readers to connect with the source material, regardless of their linguistic background. Its significance lies in opening theological and philosophical concepts to diverse audiences across cultures and communities.