The Urdu word “naraz” describes a state of displeasure or discontent. Its English equivalent conveys emotions ranging from annoyance to anger, often implying a sense of disappointment or hurt. For example, one might say “He is angry” to convey a general state of being upset, but “He is displeased” or “He is upset” better captures the nuance of “naraz” when describing a reaction to a specific event or action.
Understanding the precise meaning and cultural context of this term is vital for accurate and effective communication. Misinterpretations can arise if the emotional weight and relational dynamic implied by the word are not fully grasped. Historically, the concept of managing and expressing such feelings has been culturally significant in societies where indirect communication styles are prevalent.