Verse 187 of the second chapter of the Quran, Surah Al-Baqarah, addresses regulations pertaining to fasting. It discusses permissible activities during the nights of Ramadan, specifying the allowance of conjugal relations between spouses. The verse also outlines the timings for beginning and ending the fast each day, using the visibility of dawn as the marker. Providing an understanding of these stipulations to Urdu speakers necessitates a faithful rendering of the Arabic text into Urdu, preserving the intended meaning and nuance.
The significance of an accurate Urdu translation lies in enabling a broader segment of the Muslim population to comprehend and adhere to the divine guidance within the verse. For Urdu-speaking individuals without proficiency in Arabic, this translation serves as the primary access point to understanding the rulings concerning Ramadan fasting. Historically, such translations have played a crucial role in disseminating religious knowledge and fostering a deeper connection with the Quran for non-Arabic speakers across the globe.